Ο Κα, εξόριστος στη Γερµανία Τούρκος ποιητής, επιστρέφει στην πατρίδα του για να ταξιδέψει σε µια αποµακρυσµένη πόλη κοντά στα σύνορα µε την Αρµενία, το Καρς. Σκοπός του είναι η πραγµατοποίηση µιας δηµοσιογραφικής έρευνας για τις µαζικές αυτοκτονίες κοριτσιών που τους απαγορεύεται να φορούν την ισλαµική µαντίλα. Στο Καρς όµως τον οδηγούν επίσης οι αναµνήσεις του για τη λαµπερή Ιπέκ, την προσφάτως διαζευγµένη παλιά του συµφοιτήτρια. Εν µέσω διαρκούς χιονόπτωσης και καθολικής καχυποψίας, ο Κα θα βρεθεί στο επίκεντρο της σύγκρουσης των ισλαµιστών µε το κεµαλικό κατεστηµένο και θα µπει στο στόχαστρο του πρώην συζύγου της Ιπέκ, ενός τροµοκράτη και άλλων. «Η δεξιοτεχνία του συγγραφέα και οι ισχυρές ιδέες του µας βοηθούν να κατανοήσουµε την κρίση της εποχής πολύ περισσότερο απ’ ό,τι θα κατάφερνε οποιοσδήποτε ειδικός επί του θέµατος. Ο Ορχάν Παµούκ είναι το είδος του συγγραφέα για τον οποίο εφευρέθηκε το βραβείο Νόµπελ». Daily Telegraph «Ένα µυθιστόρηµα βαθιάς συνάφειας µε την παρούσα στιγµή. Η αντιπαράθεση ανάµεσα στις δυνάµεις της εκκοσµίκευσης και τις δυνάµεις του θρησκευτικού φανατισµού… µεταφέρεται ανεπαισθήτως µε οδυνηρές εικόνες στην ανθρώπινη αδυναµία που µπορεί να αποτελεί το θεµέλιο και των δύο αυτών επιλογών». The Times «Ένα µαγευτικό µείγµα: σκληρότητα και χιούµορ, ποίηση και βία, και µια φωνή της οποίας το ηχόχρωµα κυµαίνεται από την παιγνιώδη διάθεση ενός αφηγητή έως τη σκοτεινή βάσανο ενός ερευνητή». The New York Times «Σε τι βαθµό άραγε µπορούµε να κατανοήσουµε την αγάπη και τον πόνο που νιώθει η καρδιά ενός άλλου; Σε τι βαθµό µπορούµε να ελπίζουµε ότι θα κατανοήσουµε εκείνους που έχουν υποφέρει από την απελπισία, την απώλεια και την ολέθρια απογοήτευση πολύ περισσότερο από ό,τι εµείς έχουµε ποτέ βιώσει; Τέτοιες ερωτήσεις στοιχειώνουν τον ποιητή Κα, σε ένα µυθιστόρηµα τόσο για την αγάπη όσο και για την πολιτική». The Observer

Συγγραφέας

Μεταφραστής

Στέλλα Βρετού

Σελίδες

656

Ημερομηνία έκδοσης

Νοέμβριος 2020